Долгосрочный проект

23 001О необходимости модернизации общественного сознания, перехода на латиницу и многом другом рассказал доктор политических наук, профессор, руководитель проектного офиса «Рухани жаңғыру» КазНПУ имени Абая Сайын Борбасов:

– Год назад опубликованная статья Президента «Рухани жаңғыру» вызвала огромный интерес не только у творческой интеллигенции, но и у всего казахстанского народа. Потому что в этой статье Президент синтезирует все основные аспекты духовной модернизации общества: развитие языков, культуры, национальных традиций и обычаев, сакральные исторические места и памятники, новые имена. Нельзя сказать, что это абсолютно новая идея и высказана она впервые Главой государства. Но Лидер нации акцентировал внимание на тех вопросах, которые не решались веками. Например, возьмем проблему развития казахского языка. Не секрет, что казахский народ находился в колониальной зависимости свыше 260 лет, а это огромный исторический отрезок времени. Началось все с того, что с XIV века Казахское ханство находилось в сложных геополитических условиях на стыке трех мощных империй. С одной стороны Китай, с другой – кочевая империя Джунгар и Россия. Казахи и джунгары как кочевые народы занимали огромное пространство, в котором периодически сталкивались на фоне геополитических интересов, нехватки пастбищ. Плюс к этому кочевые империи всегда стремились захватить чужие территории. В свою очередь Китай и Россия были заинтересованы, чтобы две кочевые империи не нападали на них, а враждовали между собой. И спустя время эта война началась. Свыше 60 лет, начиная с XVIII века, они враждовали. В результате Джунгария пришла в упадок, а земли, которые она занимала, отошли Китаю. Ослабевшее Казахское ханство вынуждено было подчиниться Российской империи. Мощная империя была заинтересована в том, чтобы казахи шли в их направлении, по их указке, а не по собственным законам. А ведь Казахское ханство просуществовало почти 300 лет на своей территории со своим сводом законов: «Жеті жарғы», «Прямая дорога Касымхана», «Старая дорога Есимхана». Они были составлены на основе свода законов Монгольской империи.
В период колонизации началась постепенная духовная деградация казахского народа: стали забывать свою религию, язык. Кроме того, все основные ключевые властные полномочия были cосредоточены в руках господствующей империи. Самый высокий чин для местного населения – волостной правитель (начальник уезда).
В результате колониальной зависимости мы потеряли свою государственность, свое лицо и собственный путь исторического развития. В то время люди стремились знать русский язык, поскольку он давал им возможность приблизиться к власти да и просто устроиться на хорошую работу. Казахи стали забывать родной язык. Особенно это стало актуально в 70-е годы. Тогда, по сведениям академика языковеда Кайнарова, свыше 40 процентов казахов – это 6 миллионов 100 тысяч человек – не знали родного языка.
В результате казахский народ как нация и этнос находился на стадии исчезновения, полной духовной ассимиляции. Такое состояние было на заре независимости, и хуже всего то, что люди не стеснялись, что не знали родного языка. А ведь еще великий русский поэт Александр Пушкин писал: «Неуважение к предкам – первый признак безнравственности». Вот и получилось, что языковая деградация постепенно приводила к культурной и нравственной деградации, трайбализму, местничеству. Многие негативные факторы, которые сейчас наблюдаются у казахов, формировались в годы колониальной зависимости.
Все дело в том, что духовная деградация прошлого мешает нашему развитию сегодня. Поэтому проблема деколонизации сознания и мышления для казахов очень актуальна. Надо вернуть казахов к родному языку. За годы независимости коренным образом изменилась этнолингвистическая ситуация в стране, казахи начали говорить на родном языке. Но дело в том, что сегодня простой народ разговаривает на казахском языке, а политическая и бизнес-элита в основном – на русском. А ведь власть должна быть интегрирована с народом и выступать исходя из тех проблем, которые волнуют население.
Лингвистические проблемы значительно ослабляют национальную безопасность.
Если говорить о переходе казахского языка на латиницу, то тут тоже было много негативных высказываний. Не стоит забывать, что кириллица в 1939 году была введена административным путем. До этого 10 лет с 1929-го был латинский алфавит. По моему мнению, кириллица вообще не подходит к структуре и поэтике казахского языка. Переход на латиницу возвращает казахский язык в родное лоно. Кроме того, латинский алфавит – это основа английского и других европейских языков. Поэтому мы постепенно эволюционным путем внедряем латиницу. К 2029 году все казахские школы перейдут на латинский алфавит. Это добровольный переход, а не административные рычаги влияния. К примеру, я, как ученый, тоже могу потерять большую часть своих трудов, изданных на кириллице. Но слышал, что уже создана новая программа, которая за короткое время может перевести все труды ученых на латиницу. Поэтому это не политическая, а больше социальная и технологическая проблема. Не стоит забывать и о том, что более 90 процентов мировой научно-исследовательской информации выходит в свет на английском языке. И латиница дает реальный шанс лучше приобщиться к этим ресурсам в условиях промышленной революции.
Процесс перехода на латиницу – это новый путь, новое направление модернизации. А духовная модернизация – это общенациональная проблема, и ее ни в коем случае нельзя рассматривать с точки зрения какого-то региона или области в отдельности. К примеру, возьмем сакральную географию. На западе Казахстана есть святыня – Бекет ата. Дело в том, что сейчас святыня не гордость всех казахстанцев в целом, а только Западного Казахстана. Ахан Серы, Жамбыл и многие другие видные общественные деятели – это достояние всего народа, а не отдельных регионов. Это также относится к природным паркам, заповедникам и другим сакральным местам. Такие досадные ошибки мы не должны допускать в дальнейшем. Нельзя допускать регионализма, трайбализма, местничества, поскольку эти явления мешают нашей национальной идентификации. Все казахстанцы должны выступать единым фронтом во всех сферах. Основой единения, национальной идентификации и государственности выступают национальные ценности казахского этноса, которые должны стать основой идеологии Казахстана. Вслед за национальными должны выступать казахстанские и общечеловеческие ценности. На основе синтеза этих трех пластов будет формироваться новая духовная культура народа.
В рамках программы проектным офисом совместно с новым телеканалом был создан проект «Рухани жаңғыру сұраңыз». Выходят телепередачи, публикуются научные труды, проводятся различные мероприятия. В целом по Алматы ученые, творческая интеллигенция, представители Ассамблеи народа Казахстана, вузы и школы вносят свою лепту в реализацию программы «Рухани жаңғыру». Вместе с этими мероприятиями меняется сознание и отношение людей.
Также хотелось бы отметить, что в сентябре текущего года коллектив КазНПУ имени Абая готовится отметить юбилей – 90-летие первого вуза в Казахстане. В настоящее время мероприятия и написание учебников посвящены этому событию. Ведется также подготовка сборника, в который будут включены все основные достижения КазНПУ имени Абая за 90 лет. Если подсчитать, то за это время вузом было выпущено огромное количество педагогических кадров – это и есть самый большой вклад нашего учебного заведения в духовную модернизацию казахстанского общества.

***

23 Анастасия БелоусоваАнастасия Белоусова, магистрантка 1 курса КазНПУ имени Абая по специальности «литературоведение»:
– Думаю, что благодаря программе «Рухани жаңғыру» осуществляется модернизация будущих специалистов, в частности по специальности, которой я обучаюсь в магистратуре, – литературоведение.
Во-первых, вместе со студентами и магистрантами литературоведы организовали ко Дню Президента концерт на кафедре, прошедший под лейтмотивом программы «Рухани жаңғыру». Ребята рассказали об ее основных направлениях, а затем талантливые студенты выступили с музыкальными и поэтическими номерами. Можно сказать, показали свою конкурентоспособность – первое направление модернизации.
Во-вторых, учебная программа литературоведов включает в себя как изучение русской литературы, так и казахской и, отчасти, зарубежной. Это проявляется не только в таких дисциплинах, как, например, «этнографический характер казахской литературы» или «традиционная ментальность в казахской литературе», но и в стремлении преподавателей давать для изучения разносторонний учебный материал.Таким образом, происходит работа в направлении открытости сознания и сохранения национальной идентичности.
Наконец, литературоведы проходят творчество современных авторов, держа пульс на жизни казахстаники. После одиннадцати лет школы и четырех лет бакалавриата углубленное изучение текстов казахских писателей XXI века переворачивает картину мира, расширяет ее и меняет понимание как литературы, так и самой жизни.
Таким образом, магистранты-литературоведы следуют в своем образовательном процессе актуальным ориентирам национальной политики Казахстана.

23 Алима АсхатАлима Асхат, студентка 3-го курса КазНПУ имени Абая по специальности «русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения»:
– Для нас «Рухани жаңғыру» – это исторический документ, который открывает новые возможности для нашей страны, для нашей молодежи. Чтобы нация была конкурентоспособной, конкурентоспособным должен быть каждый человек.
Сегодня в числе самых передовых стран мира по объему бюджетных расходов на образование Казахстан занимает ведущие позиции. Это доказательство того, что в нашей стране имеются все возможности получить качественное образование, в том числе и в нашем университете – КазНПУ имени Абая. Обучаясь по государственному образовательному гранту, мы имеем также возможность получить образование за границей по программе академической мобильности.
Как будущие учителя, мы должны принять активное участие в этой государственной программе, так как мы являемся проводниками и исполнителями развития стратегии страны. Мы, студенты, всегда поддерживаем интересные и важные начинания!

23 Тамаша ЖанельЖанель Тамаша, студентка 3-го курса КазНПУ имени Абая по специальности «русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения»: 

– Программа «Рухани жаңғыру», по моему мнению, – это большой шаг в будущее, потому что само время требует от нас, чтобы наше государство соответствовало глобальным требованиям, всем изменениям, которые происходят во всех структурах жизни.
Эта программа позволяет нам, казахстанцам, интегрироваться в мировое сообщество, стать конкуретноспособным государством. Ведь каждый житель нашей страны, особенно молодое поколение, видит в своей стране перспективу своей жизни.
По реализации программы в нашем университете проводится курс «Мәңгілік ел». Я, изучая эту дисциплину, более ясно смогла поставить цели на будущее, увидеть, чем я могу помочь своей стране. От лица всей молодежи, поддерживая инициативу Президента, хочется сказать, что мы поддерживаем переход государственного языка на латиницу. Ведь этот же переход повысит интерес изучения государственного языка у иностранцев. Мы должны помогать нашему младшему поколению в реализации данной цели.

Записала Ирина ТУЛИНОВА