Духовное начало

Важной мыслью в программной статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» является идея о том, что мы должны культивировать образованность, культурность, талантливость, а не культуру потребления.

Перестройка системы ценностей стала той самой красной нитью в ходе обсуждений в рамках экспертной встречи на тему «Реализация проекта «100 новых учебников на казахском языке» и его влияние на формирование казахстанской идентичности и национального самосознания», состоявшейся накануне в Институте философии, политологии и религиоведения Комитета науки МОН РК. Переведенные фолианты были рассмотрены сквозь призму философских, политологических и религиоведческих аспектов влияния на формирование казахстанской идентичности и национального самосознания общества.
Открывая работу круглого стола, директор Института философии, политологии и религиоведения, доктор политических наук, профессор Ахан Бижанов подчеркнул важную значимость проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» и программы в целом.
– Всем известно, что в настоящее время развитие государства напрямую зависит от использования высоких технологий. Наша молодежь не должна отстать от этого процесса. У нас есть определенные недостатки в области казахоязычного научного образования. Недостаток учебных материалов напрямую влияет на качество образования. Теперь перевод 100 новых учебников на государственный язык должен разрешить вышеупомянутые проблемы. Это означает, что перед казахстанской молодежью, не владеющей английским языком, откроются горизонты мировой науки и они получат огромные возможности для расширения кругозора и достижения высоких целей. В целом все представленные к переводу труды очень ценные. Особенно для молодежи ценны тем, что способствуют модернизации сознания, они открывают новый путь для формирования аналитического миропознания, рождают новые идеи, совершенствуют современное образование и науку. В связи с этим на нас возложена ответственность воспитать не потребителей культуры, а образованную, культурную, разностороннюю, одаренную молодежь. Общество должно отречься от иждивенцев и потребителей, оно должно ценить и уважать талантливых, высокообразованных и культурных граждан. Наше общество будет способным достичь самых высоких успехов только тогда, когда непрерывно будет стремиться к образованию, порядку и культуре, – отметил Ахан Бижанов.
В свою очередь доктор философских наук и профессор Сагади Булекбаев также акцентировал важную роль проекта в воспитании казахстанской молодежи.
– Сегодня по общему признанию в умах наших людей, особенно молодежи, господствует крайний индивидуализм с принципом «каждый за себя, а Бог за всех». Душами сегодня владеет в основном потребительская психология. Поэтому пока не поздно надо работать над тем, чтобы формировать надличностные ценности и установки, идеи и идеалы, принципы, установки. Ведь именно они представляют собой скрепы, объединяющие людей, народы в единые сообщества, служащие в качестве духовного субстрата их совместной жизни. Поэтому сегодня очень важно, чтобы в процессе строительства нового независимого государства была разработана четкая и понятная для всех программа модернизации сознания с использованием всех лучших достижений человеческой мысли, одним из инструментов реализации которого, на наш взгляд, является проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке».
Важной мыслью в этой программе, на наш взгляд, является идея о том, что мы должны в стране культивировать образованность, культурность, талантливость, а не культуру потребления. В обществе уважением и почетом должны пользоваться талантливые и образованные люди, а не те, кто может больше купить и потреблять. Важным условием процветания нашего общества в век научно-технического прогресса, бесконечного обновления знаний, вне всякого сомнения, является непрерывность образования. Оно сегодня залог нашего успеха. Поэтому совершенно очевидно, что современный специалист без постоянного самообразования и самосовершенствования отстанет от жизни, от реальности, которая ускоряется с каждым днем, – сказал Сагади Булекбаев.
Наряду с этим прозвучали рекомендации пополнить список и расширить географию переводимой литературы.
– Мы считаем, что правильно будет не ограничиваться переводом одних учебников, стоит также перевести зарубежные научные монографии и труды лучших мировых мыслителей. Все это в итоге поспособствует развитию информационного капитала казахского языка и откроет путь нашему обществу в сторону лучшей цивилизации. В основном были переведены ценные труды знаменитых западных ученых. Однако в будущем было бы правильно добавить в список 100 новых учебников научные труды восточных ученых. Они приходятся нам близкими по языку, религии, традициям и географическому месторасположению. В настоящее время можно заметить, что развитие науки, производства и в целом цивилизации переходит на новый высокий уровень благодаря таким восточным странам, как Япония, Сингапур, Малайзия, Южная Корея, Китай и Арабские Эмираты. В будущем огромные достижения, новые стремления и процесс развития высокими темпами станут наблюдаться именно в этих странах. Поэтому мы должны стремиться к этому. Однако не стоит забывать, что у нас есть свои принципы, свой путь и свой менталитет, – резюмировал директор Института Ахан Бижанов.
В работе круглого стола приняли участие ведущие ученые и специалисты Института философии, политологии и религиоведения КН МОН РК, Института языкознания имени А. Байтурсынова КН МОН РК, КазНУ имени аль-Фараби, КазУМОиМЯ имени Абылайхана, PhD-докторанты и магистранты.
Саида АХМЕДОВА