Струны восходящего солнца

Алматинцам показали настоящее искусство Японии

7 001

В минувшие выходные в Музее казахских народных музыкальных инструментов прошел праздник Страны восходящего солнца. Гости вечера насладились выступлениями музыкантов, которые играли нежные японские баллады как на привычных нам инструментах, таких как, например, гитара, так и на экзотических. В частности, алматинцы услышали, как звучит кото – древний японский струнный инструмент, история которого насчитывает более тысячи лет. Долгое время он услаждал слух только представителей знати. Под его звучание аристократы писали стихотворения и картины. Техника игры на нем считалась столь сложной, что незрячим было запрещено играть на нем. Однако это мнение еще в XVII веке опроверг слепой музыкант Яцухаси Кэнгё – он был первым, кто написал пьесу специально для кото.
Алматинцев с чарующим звучанием кото познакомил Какэфцуда Кандзи, который впервые выступал в нашем городе. Он исполнил несколько композиций.
– Я начал изучать премудрости игры на кото не так давно – когда вышел на пенсию, – рассказывает он. – Эта музыка завораживает, она необычная, даже сказочная. Не зря ведь многим кото внешне напоминает дракона. У кото может быть семь или тринадцать струн. Причем важно, что каждая из них имеет название, соответствующее одной из добродетелей человека, определенных Конфуцием.
Впрочем, присутствующие прониклись не только музыкальной культурой Японии, но и стали свидетелями создания огромного полотна в древней технике каллиграфии. Ее особенность в том, что мастер сначала с помощью музыки входит в транс, а потом с огромной кистью в руке плавно двигается по холсту, будто танцует. Впрочем, многим его движения напоминают скорее элементы боевых искусств. Не зря ведь этой техникой владеют все японские борцы.
На глазах у многочисленных гостей картину на огромном холсте написала мастер каллиграфии Хамасаки Мичико.
– Для меня в музее мало места, я привыкла рисовать на огромных холстах, по которым могу двигаться свободно, – говорит она. – Однако я все равно рада, что посетила Алматы, познакомилась с интересными людьми.
Особенность каллиграфии в том, что композиция создается мастером кисти за несколько минут и дорисовывать ее запрещено. Однако организаторы вечера японской культуры решили отступить от соблюдаемых веками правил, чтобы дать возможность всем гостям оставить свой след на произведении, созданном мастером каллиграфии. И гости праздника не упустили такую возможность, тем более что нарисовать можно было что угодно.
Завершился праздник мастер-классом по приготовлению традиционной японской еды бэнто, которая включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой.

7 002
Елена СОКОЛОВА