Игра в классику

Страсти на сцене разворачиваются нешуточные, не зря же постановке «Макбет. Иллюзия» присвоен рейтинг 18+
Фото Кайрата КОНУСПАЕВА
Фото Кайрата КОНУСПАЕВА

Свое прочтение знаменитой трагедии Уильяма Шекспира «Макбет» представили в Государственном театре кукол.

Режиссер Дина Жумабаева превратила историю о родственнике короля Шотландии Макбете и его супруге в семейную драму, замешанную на жажде власти. Зрители на сцене не увидят сражений, предусмотренных в пьесе, но станут свидетелями трагедии внутри одной семьи. Леди Макбет не может подарить супругу наследника, который мог бы стать не только продолжателем рода, но и подарил бы возможность взойти на трон. Честолюбивая чета Макбет не может смириться с ситуацией, она готова на что угодно, чтобы ее изменить. 

– Я очень давно хотела поставить в театре именно пьесу «Макбет». Только сделать упор именно на семейную драму. Дети – основа семьи, и если по тем или иным причинам в семье нет продолжателей рода – это уже очень непросто, а уж если отсутствие наследника может стать помехой на пути к власти – это и вовсе рискует обернуться трагедией, – говорит Дина Жумабаева. – Все это мне хотелось показать в спектакле.

Страсти на сцене разворачиваются нешуточные, не зря же постановке «Макбет. Иллюзия» присвоен рейтинг 18+, что, кстати, довольно необычно для кукольного театра, где большая часть постановок рассчитана все же на маленьких зрителей.

– Я рада, что директор театра согласился на такой эксперимент и на подобное прочтение пьесы «Макбет», – поделилась Дина Жумабаева.

Спектакль стал экспериментальным не только для зрителей, но и для актеров. Исполнители ролей Макбета и леди Макбет Болат Момынжанов и Жанат Макашева признались, что получили очень ценный опыт. Оба актера так вжились в свои роли, что практически перевоплотились в супругов Макбет. Спектакль камерный, так что все эмоции артистов очень хорошо видны зрителям. Более того, иногда можно даже почувствовать себя участником происходящего. Переживания своих героев актеры выплескивают в первую очередь даже не через монологи, а с помощью пластических номеров, которые поставила балетмейстер Анна Цой.

Помимо актеров на сцену выходят и артисты-куклы, учитывая специфику театра. Это только добавляет истории атмосферности. Кстати, всех кукол специально для этого спектакля создал мастер Николай Проскурин. Хотя его творения, честно говоря, и куклами-то назвать трудно. Каждый герой получился очень ярким и самобытным, тем более что не только мастер, но и актеры-кукловоды вложили в героев частичку души. Благодаря этому куклы стали полноправными участниками постановки.

Спектакль идет на казахском языке, а важные монологи актеры и вовсе произносят на английском. Однако, несмотря на это, он понятен всем зрителям. Особенно тем, кто знаком с пьесой Шекспира.

– Эта история на все времена, и неважно, на каком языке говорят актеры. Их чувства и переживания понятны каждому. Что касается важнейших монологов, которые звучат на английском, то мне очень хотелось, чтобы актеры на сцене говорили на языке Шекспира, – пояснила Дина Жумабаева.

Постановка вышла непростой, поэтому режиссер предупреждает, что прежде чем ее смотреть, нужно непременно прочесть пьесу Шекспира, чтобы знать оригинальную версию событий.

Впрочем, в основной сюжетной линии как раз ничего не поменялось, просто иначе расставлены акценты. Зрителям дают возможность поразмышлять над тем, что же делает людей плохими или хорошими? В частности, пошли бы леди Макбет и ее супруг на все чудовищные преступления, которые они совершили, если бы у них все-таки появился наследник? Насколько обстоятельства влияют на решения и поступки людей? Каждый может дать свой ответ, посмотрев спектакль.

Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!

Ваша реакция?
Нравится 0
Не нравится 0
Смешно 0
Возмутительно 0

Предыдущая статья

×
$ 449.3  489.69  4.89
Алматы 8.2°