Общий язык: казахский язык вызывает все больший интерес у людей разных национальностей

Творческий микс

Молодой парень удивляет Казнет необычным творческим миксом. Нух Калдыбай стихи казахских поэтов гармонично переплетает с музыкой современных популярных артистов, а еще переводит зарубежные песни на казахский язык, сам поет их и записывает треки. 

Популярность в Сети к парню пришла после видео, где стихи Абая Кунанбаева «Ауру жүрек ақырын соғады жай» наложены на мелодию британской певицы Billie Eilish. Такой микс до сих пор продолжает набирать сотни тысяч просмотров и лайков в Instagram и TikTok. Также по вкусу пользователям Сети пришелся микс стихотворения Мукагали Макатаева с музыкой российского певца JONY.

– Я выбираю стихи, исходя из своих вкусовых предпочтений, а музыку подбираю в соответствии с эмоциями, которые испытал во время прочтения стихов. Главной моей задачей является показать всю красоту нашего родного языка, – поделился музыкант.

В ближайшем будущем молодой человек обещает порадовать поклонников и произведениями собственного сочинения.

Лунный ребёнок

Настоящим примером для подражания алматинцы называют девочку-подростка по имени Кэмерон Фарр из города Атланта в США. Пользователи Сети делятся видео, как хорошо она изъясняется на казахском языке и признается, что прониклась чувствами к Казахстану и самостоятельно изучает культуру нашей страны и язык.

Более того, юная американка выбрала себе казахский псевдоним Айбала, потому что ей нравится смысл этого имени – лунный ребенок.

– Интерес к Казахстану проснулся два года назад. Я в восторге от звучания казахского языка, поэтому решила изучить его, – рассказывает Айбала. 

Теперь юная звезда Instagram мечтает прилететь в Казахстан и своими глазами увидеть нашу страну, познакомиться с культурой и пообщаться с местными жителями на казахском языке. 

– Я мечтаю побывать на казахской свадьбе. Еще хотелось бы очень покататься на лошадях, подняться высоко в горы и увидеть потрясающую природу Казахстана, – говорит девочка.

К слову, всего Кэмерон изучает 27 язы­ков.

Музыкальные уроки

Алматинский акын-экспериментатор создал YouTube-канал, для того чтоб молодежь могла бесплатно изучать казахский язык.  

– В изучении языка большую роль играют не только личная ответственность изучающего, системный подход, но и выбор обучающих ресурсов. Учить язык легко и весело вместе с Soyletube, – делится автор видеопроекта Андрей Фендриков, больше известный под псевдонимом Акын Акыныч.

Он ведет уроки в креативной форме, через жизненные ситуации и национальную культуру помогает изучить язык тем, кто только начинает это делать.

Чтобы освоить что-либо, нужно начинать с простых вещей. Этот принцип использует Акын Акыныч в Soyletube. Изучение новых слов, оборотов языка проходит посредством простых диалогов. Как правильно писать окончания глаголов, как поговорить с врачом, продавцом в магазине, водителем такси, как выразить свои теплые эмоции – этому и многому другому можно научиться благодаря выпускам его видеошоу.

Копилка слов

Программист из Алматы Евгений Чуриков более 20 лет назад начал работу над электронным словарем казахского языка.  С тех пор он непрерывно развивает свой проект sozdik.kz. В настоящее время сайт является единственным качественным электронным переводчиком и словарем в Казахстане.

На электронную версию словаря ежедневно заходят более 50 тысяч человек. Сейчас sozdik.kz входит в число топовых сайтов в казахстанском интернете. Евгений не остановился на создании только лишь страницы в интернете, он с командой единомышленников создал мобильные приложения для iOS и Android, а также Telegram-бот, который позволяет получить перевод слова, не выходя из мессенджера.

– Как специалиста, занимающегося интернет-разработками, меня заинтересовала возможность создания механизма отображения страниц в интернете на казахском языке. В то время (1999 год) это была малоизученная тема, и страниц на государственном языке было очень мало, была эпоха компьютеров с Windows 98, в состав которой не входил ни один шрифт, содержащий буквы казахского языка. После изучения данной темы мне удалось создать страницу на казахском языке на основе технологии динамически подгружаемых шрифтов. В октябре 2000 года я опубликовал результаты своего исследования в казахстанском журнале, чтобы другие веб-мастера могли перенять этот опыт, – рассказывает Евгений.

Каждый день он дорабатывает свой словарь, которым пользуются миллионы казахстанцев, тем самым делая вклад в развитие страны и, в частности, казахского языка. Даже появляются анонимные помощники. Например, один из ученых каждый день присылает ему новые казахские слова, также на сайте включены комментарии из соцсетей, что позволяет не только быстро перевести выражение или слово, но и обсудить его значение.

Говоря о планах на будущее, Евгений Чуриков отмечает, что идей по улучшению словаря очень много.

– Необходимо пополнить словарную базу словаря, особенно в казахско-русском направлении. Продолжить озвучку казахских слов. Полезно было бы добавить морфологию казахского языка, чтобы словарь мог осуществлять переводы в большем количестве случаев. Планирую добавить англо-казахское и казахско-английское направления перевода, – отмечает разработчик.

Статья опубликована в  №105, от 13.09.2022 газеты "Вечерний Алматы" под заголовком "Общий язык".

Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!

Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!

Ваша реакция?
Нравится 0
Не нравится 0
Смешно 0
Возмутительно 0
×
$ 446.49  475.38  4.79
Алматы 15.8°