В Казахстане 2022 год объявлен Годом детей.
Министерство информации и общественного развития в Год детей завершило переговоры и наладило сотрудничество с каналами Nickelodeon и TiJi. Кабельные операторы страны начали показывать эти каналы на казахском языке. Об этом сказал вице-министр информации и общественного развития РК Данияр Кадыров на брифинге в Службе центральных коммуникаций, сообщает Vecher.kz.
«Президент Касым-Жомарт Токаев объявил 2022 год в Казахстане Годом детей. Каждый из нас несет ответственность за гармоничное развитие будущих поколений. Основы воспитания детей начинаются с языка. Почему выбраны каналы Nickelodeon и TiJi? С целью развития конкуренции, демонстрирующей мультипликацию на казахском языке», – сказал Данияр Кадыров.
Он отметил, что по итогам социологических исследований установлено, что на первом месте находится канал «Балапан», где в основном транслируется контент на казахском языке, мультфильмы для детей, затем идут каналы Nickelodeon и TiJi, Cartoon Network, «Карусель», «Малыш».
«Отметим, что каналы Nickelodeon и TiJi настроены на конкуренцию в мировом масштабе. Сегодня канал Nickelodeon транслируется в 180 странах, TiJi – в 20 странах. В настоящее время на казахский язык переведено около 800 часов мультфильмов», – добавил вице-министр.
Вице-президент по развитию детских и развлекательных брендов компании Paramount Global в странах СНГ и Балтии Мария Косарева отметила, что миссия Nickelodeon принести в мир не только детей, но и взрослых еще больше игры. Психологи во всех странах мира подтверждают, что именно через игру наилучшим образом осуществляется развитие детей. Весь контент на канале создают, смотря на мир глазами ребенка. И дети могут узнать себя в героях мультфильмов. Благодаря этому подходу, канал невероятно популярен в огромном количестве стран мира. Он представлен в 180 странах на более чем 40 языках. Теперь и на казахском.
Она поблагодарила Министерство информации и общественного развития, а также Казахстанский институт общественного развития за совместную плодотворную работу по запуску канала. Это очень большой и важный проект, хотя сотрудничество с казахстанским зрителем продолжается не первый год.
«Говоря о Nickelodeon на казахском языке – в рамках подготовки к запуску мы создали специальный сайт на казахском языке и запустили аккаунты в социальных сетях. За короткий период времени мы провели локализацию огромного объема контента, работали с локальными студиями в Алматы и Нур-Султане, распределяем между студиями таким образом, чтобы перевод, голоса не повторялись. Чтобы нас было интересно смотреть», – сказала спикер.
По ее словам, одной из важных характеристик контента для дошкольной аудитории являются песни.
«Очень важно, чтобы герои пели на локальном языке. Порядка 70 минут песен, это много, переведено было. На данный момент работа продолжается. Контент, который представлен на казахском языке уже сейчас – в трех категориях: для дошкольников, контент для младшей и средней школьной аудитории, контент для подростков», – добавила Мария Косарева.
Наиболее популярными мультфильмами, переведенными на казахский язык, являются «Губка Боб квадратные штаны», «Щенячий патруль», Icarly, «Виктория – победительница», «Смурфики», «Элвин и бурундуки».
Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!