В Алматы прошел творческий вечер к 100-летию Макана Джумагулова

В Алматы прошел творческий вечер к 100-летию Макана Джумагулова Фото автора

В Центральной городской библиотеке имени Чехова состоялся творческий вечер «Қалам мен қаруды қатар ұстаған», посвященный известному поэту и прозаику Макану Джумагулову, сообщает Vecher.kz.

В этом году исполнилось 100 лет со дня рождения поэта. О его биографии и творчестве «Вечёрка» ранее уже писала.

В мероприятии приняли участие представители творческой интеллигенции, родственники, а также земляки Макана Джумагулова, приехавшие в Алматы из Шелекского сельского округа Енбекшиказахского района Алматинской области.

Заместитель председателя правления Союза писателей Казахстана Бейбит Сарыбай отметил, что Макан Джумагулов внес большой вклад в развитие казахстанской литературы. Он писал стихи и прозаические творения на русском языке, а также много сделал в качестве редактора и переводчика художественных и научно популярных произведений.

Участники встречи отмечали не только профессионализм М. Джумагулова, но и его личные человеческие качества. На вечере были продемонстрированы документальный фильм и выставка книг юбиляра. 

Макан Жубанышевич родился в 1924 году в селе Киикбай Чиликского района Алма-Атинской области. С малых лет, оставшись сиротой и испытывая лишения, воспитывался в детдоме. В 1940 году поступил в Алма-Атинское художественное училище, а в 1942 году с третьего курса ушел на фронт.

Освобождал Украину, при боях на Днепре был тяжело ранен. Вернулся с войны в 1944 году и стал работать художником. Затем был учителем в школе, литработником газеты «Учитель Казахстана». Позже окончил Московский литературный институт имени М. Горького и трудился редактором в издательствах «Жазушы» и «Казахстан», во Всесоюзном агентстве авторских прав.

Первые стихи Джумагулова были опубликованы в 1950 году, затем вышли другие творения, в том числе роман «Орлы гибнут в вышине» о батыре Амангельды Иманове, военный роман «К Днепру!», повести и рассказы. Труды писателя издавались на русском и казахском языках, переводились на немецкий, итальянский и другие языки. Макан Джумагулов был одним из редакторов переиздания книги Бауыржана Момышулы «За нами Москва».

Ваша реакция?
Нравится
0
Не нравится
0
Смешно
0
Возмутительно
0
Спасибо за Ваше мнение
Последние новости

18:02

17:52

17:25

17:18

17:11

17:01

16:54

16:33

16:06

15:48

15:25

15:06

14:39

14:11

13:43

13:29

13:09

12:45

12:18

11:49

11:21

10:58

10:33

10:09

09:45