В Мангистауской области переводят на шрифт Брайля казахские народные сказки

Источник фото: 24.kz
Источник фото: 24.kz

Эти книги в качестве подарка на Новый год получили незрячие и слабовидящие казахоязычные дети.

Перевести на шрифт Брайля казахские народные сказки и подарить их детям решили в Мангистауской специализированной библиотеке для незрячих и слабовидящих, сообщает Vecher.kz.

Над подарком к новогоднему празднику трудилась общественный работник Саида Кусаинова. Педагог с нарушением зрения сама вручную набирала тексты детских книг. Работа заняла у нее несколько недель.

«Писали мы вот на таком приборе. Это называется прибор для письма для незрячих, это грифель. Вот на нем мы писали эти книги вручную», – рассказала в эфире телеканала «Хабар 24» Саида Кусаинова.

Казахские народные сказки обрели новую жизнь на ламинированной брайлевской бумаге. В специализированной библиотеке такие книги посчитали лучшим подарком для детей. Воплощать идею в жизнь решила Саида Кусаинова. Она обучает актаусцев азбуке Брайля.

«Потом сделали переплет. Она очень жесткая. Крайне тяжело было ее писать. И на этой бумаге мы написали по две-три в зависимости от объема сказки, вот такую книжку маленькую. Все знают, что с 2007 года идет акция «Одна страна – одна книга». И в этом году у нас идет чтение Ахмета Байтурсынова. И в эти книжки я тоже решила включить его одно стихотворение. Оно называется «Оқуға шақыру», чтобы дети тоже это читали», – продолжила свой рассказ общественный работник библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан.

У 30-летней Саиды Кусаиновой глаукома. Она живет в темноте уже больше семи лет.  Перед тем как заняться переписью брайлевских книг, педагог провела небольшой опрос. Дети рассказали, что хотели бы почитать сказки.

«К сожалению, в стране редко печатают художественную литературу шрифтом Брайля. Много литературы на русском языке есть, а на казахском мало. Саида переписала казахские сказки для казахоязычных детей. Это колоссальный труд», - подчеркнула заведующая отделом библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан Гульфаризат Уйсинбаева.

Настоящее волшебство царило в зале библиотеки: сказочные герои рассказывали удивительные истории, дети водили хоровод. Лучшим подарком для юных гостей стали книги, переписанные шрифтом Брайля. Это сказки, биография Моцарта и краткая история Турецкого каганата.

«Я не ожидала такого подарка. Мне нравится музыка, и я обязательно прочту биографию любимого музыканта. Спасибо большое!» – поблагодарила работников библиотеки жительница Актау Акбобек Искендир.

К рукописным книгам добавили тактильные кубики Рубика. Стразами на шрифте Брайля написаны названия цветов, в помощь родителям создатели игрушек приложили специальную инструкцию. 

Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!

Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!

Ваша реакция?
Нравится 0
Не нравится 0
Смешно 0
Возмутительно 0
×
$ 447.4  477.55  4.76
Алматы 13.5°