Первый номер газеты вышел 1 марта 1923 года и в то время она называлась «Сенбон», что в переводе означает «Авангард».
1 марта исполняется 100 лет с момента выпуска первого номера корейской республиканской газеты «Коре ильбо». Этому событию Региональная служба коммуникаций Алматы решила посвятить пресс-конференцию, познакомив читателей не только с редакционным коллективом, но и показать экспонаты с вековой историей, связанные с историей периодического издания, сообщает Vecher.kz со ссылкой на РСК.
«История газеты очень богатая, она начиналась на дальнем востоке России. И сейчас, спустя сто лет, мы работаем и развиваемся в нашем родном Казахстане. На наш взгляд, то, что газета сохранилась и развивается именно в Казахстане это большой исторический феномен, который красноречиво говорит о том, какое у нас общество и какая национальная политика проводится в нашем государстве», - рассказал главный редактор корейской республиканской газеты «Коре ильбо» Константин Ким.
Как сообщил спикер, первый номер газеты вышел 1 марта 1923 года и в то время она называлась «Сенбон», что в переводе означает «Авангард». До 1937 года газета издавалась на Дальнем Востоке России для корейцев, проживавших на той территорий. После чего в связи с депортацией корейцев часть редакционного коллектива газеты оказалась в Кызылорде. Газета, которая изначально имела региональный статус, через несколько лет выпускалась на межреспубликанском уровне – не только в Казахстане но и во всех республиках Советского Союза.
В 1991 году газета была преобразована в корейскую международную газету «Коре ильбо», что в переводе означает «Корейский ежедневник».
Как отметил главный редактор, газета не только сохранила свое название, но также получает поддержку государства и является неотъемлемой частью всего медийного пространства Казахстана.
«Нас часто спрашивают, как нам удалось сохранить сто лет национальный очаг культуры. Я думаю, что большую роль тут играет патриотизм корейцев. Когда депортировали корейцев, заведующий отделом сельского хозяйства газеты «Сэнбон» спрятал матрицы в ящике поезда, и рискуя своей жизнью вез в Кызылорду. Если этих матриц не было бы, навряд ли в Кызылорде уже через месяц депортаций выходила бы корейская газета», - вспоминает редактор корейской части Нам Ген Дя.
Вместе с тем заместитель главного редактора Тамара Фазылова отметила ряд имен, внесших свою лепту в сохранение газеты, и благодаря которым издание сегодня отмечает свой 100-летний юбилей.
«У истока газеты были сконцентрированы лучшие таланты и литературные силы. Когда было литературное приложение «Коре», там у нас были ныне известные писатели Александр Кан, Станислав Ли, чьи стихи изучают в московских университетах, Генриетта Кан и другие. Сейчас мы стараемся не уронить высокую планку и идти в ногу со временем», - рассказала заместитель главреда.
Газета «Коре ильбо» - крупное корейское издание, читатели которого находятся и за пределами Казахстана. На сегодняшний день издание сотрудничает с крупными южнокорейскими СМИ и имеет читателей в Корейском полуострове. Более того, газета выписывается и отправляется в посольство Северной Кореи в Москве.
Сегодня газета активно выходит в интернет-пространство и трансформируется в информационный портал. Также активно развиваются интернет-сайт газеты, официальные страницы в социальных сетях – Инстаграм, Телеграм, Фейсбук, запущен собственный YouTube-канал.
Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!