В фильме режиссера и автора сценария Жандоса Кусаинова показан новый взгляд на личность Жамбыла, которая в последние годы вызывает много споров.
Сюжет картины концентрируется на последних девяти годах жизни акына. 90-летний Жамбыл принимает участие во втором слете деятелей искусства Казахстана, где получает главный приз среди акынов. Создателей советской идеологии привлекает фигура Жамбыла, и они решают воспользоваться его репутацией и популярностью для достижения своих целей.
В эпоху культа личности Сталина и кровавых репрессий стихи и песни Жамбыла переводят на русский язык в искаженном виде в угоду политической системе, а вскоре и его самого вынуждают восхвалять вождей коммунизма и новый строй…
По словам создателей фильма, актера на главную роль искали долго. Для режиссера было важно почти портретное сходство.
– Для этого мы брали фотографию претендента и «состаривали» его лицо, – рассказывает Жандос Кусаинов. – В итоге исполнителем заглавной роли стал народный артист Казахстана Досжан Жанботаев.
В эпизодах, где показан молодой Жамбыл, играет актер столичного театра «Жастар» Асылбек Айтиш. «Вечёрка» рассказывала о встрече с ним во время съемок батальных сцен близ села Мынбаево в Жамбылском районе Алматинской области (см. «Ожившая поэма», № 135 от 15.11.2022). Асылбек Айтиш стал удачной находкой на роль Жамбыла, ведь вырос он в отдаленном ауле, поэтому как настоящий казах умеет обращаться с лошадьми, хорошо петь и играть на домбре. Также у него имеется внешнее сходство с Досжаном Жанботаевым, оба актера убедительно сыграли свои роли.
– Мне понадобилось более восьми месяцев, чтобы написать окончательный вариант сценария, который пришлось переписывать 16 раз. Для того чтобы погрузиться в историческую атмосферу и почерпнуть реальные факты, я изучал документы и книги, написанные современниками той эпохи, – говорит автор сценария и режиссер Жандос Кусаинов.
Значительная роль в фильме отводится революционеру Оразу Жандосову, которого сыграл Асан Мажит. Сцены сталинских репрессий, Большого террора, беспредела сотрудников НКВД не оставляют зрителя равнодушными к судьбам героев и нашей многострадальной Родины.
В актерский состав также вошли Алмас Шаяхметов (Кабдилман), Анна Старченко (Мария Лизогуб), Ерик Жолжаксынов (Касым), Фархад Махмудов (Левон Мирзоян), Филипп Волошин (Иосиф Гильман), Владислав Букаткин (Павел Кузнецов), Александр Федосеев (Евгений Сублировский) и другие артисты. Почти все названные персонажи – исторические личности либо у них есть прототипы. Изменена фамилия Иосифа Гольдмана, литератора, приставленного к Жамбылу, чтобы переводить его поэзию в духе советской пропаганды. В фильме этот персонаж носит фамилию Гильман.
Несколько лет назад внук Иосифа Гольдмана, российский сценарист, режиссер и продюсер, который являлся тезкой своего деда, и скончался в 2020 году, снял документальный фильм «Джамбул навсегда» в попытке разоблачить казахского акына в том, что в советский период он не был автором своих сочинений. В самом начале фильма Гольдман-младший повествует: «Недавно, разбирая старые вещи, я наткнулся на чемодан, в котором лежали стопки пожелтевших листов, исписанных мелким почерком. Оказалось, что это архив моего деда, и в нем я обнаружил совершенно удивительные записи, раскрывающие одну, прямо-таки эпохальную мистификацию!
В 30-х годах мой дед вместе с тремя другими молодыми журналистами прибыли в Казахстан по линии Союза писателей, чтобы строить здесь новую, советскую жизнь, создавать советскую культуру. Казахский народ, находящийся в тысячелетней спячке и до недавнего времени почти поголовно неграмотный, следовало заразить энтузиазмом и подвигнуть на строительство светлого будущего – коммунизма. И бригада молодых литераторов принялась за дело».
В своем фильме Гольдман-младший, имя-отчество которого Иосиф Адольфович, рассказывает о том, как работала советская пропаганда 30-х годов. Картину он сопровождает текстом, полным высокомерного великодержавного шовинизма. Приведем отрывок со значительными сокращениями о знакомстве деда Иосифа Адольфовича с Жамбылом:
«...как-то раз, проезжая мимо пастбища, они обратили внимание на колоритного старого пастуха. Им оказался некий Джамбул Джабаев... Как выяснилось, Джамбул вроде бы даже был когда-то настоящим акыном. Правда, исполнял он свои песни исключительно на казахском языке, ни слова не понимая по-русски. Он был совершенно неграмотен, и к тому же...
Джамбулу было уже 90 лет – поздновато для начала новой карьеры. Но на поиски другого кандидата времени уже не оставалось, так что бригадой была сочинена вымышленная биография старого акына...
После многочисленных проверок на всех уровнях кандидатуру Джамбула утвердили, и пошла кипеть работа: бригада молодых русских поэтов срочно писала за народного акына стихи, достойные великой эпохи.
Сам Джамбул иногда тоже принимал участие в создании некоторых своих шедевров. Происходило это примерно так: русскоговорящий казах передавал акыну ключевые слова, Джамбул речитативом напевал под аккомпанемент своей домбры, а «переводчик» записывал «подстрочник» новой песни. Старик не всегда понимал смысл слов, которые надо было употреблять, но старательно их повторял, и в конце концов выучил: Сталин, советы, шпионы, конституция, пролетариат, изменники, коммунизм, колхозники... И другие, такие же замечательные слова.
Алмас Шаяхметов (Кабдилман)
Так что участие казахского акына в сочинении стихов, издававшихся под его именем, было чисто символическим. Но кто знает, может быть, Джамбул и впрямь был гениальным поэтом? Ведь он что-то такое пел...»
В фильме Жандоса Кусаинова Гильман представлен учтивым мерзавцем, и актер Филипп Волошин хорошо справился со своей ролью. Отъявленного негодяя энкавэдэшника Нояна сыграл Азамат Тахиров. Герои в фильме разделяются на отрицательных и положительных.
Не следует воспринимать показанную в картине историю как воссоздание исторической правды, есть в ней немало спорных моментов, но не будем спойлерить до выхода фильма в прокат.
Хотелось бы отметить хорошую операторскую работу – впечатляют крупные планы, живописные пейзажи. Художникам удалось воссоздать историческую эпоху: времена молодости Жамбыла, вторую половину XIX века, и его глубокой старости – 30–40-е годы ХХ столетия. Огромный труд проделали костюмеры, швеи, сапожники, бутафоры.
Порадовали зрелищные батальные сцены в начале фильма, когда глазами главного героя зритель видит битву между казахскими батырами и кокандцами, воспетую в его героической поэме «Сұраншы батыр». «Вечёрка» уже рассказывала о нелегкой работе каскадерской группы во время этих съемок.
Фильм «Жамбыл. Новая эра» был запущен в производство при содействии Государственного центра поддержки национального кино по заказу Министерства культуры и спорта РК. Производством фильма занимается Фонд поддержки культуры и творческих инициатив.
Социальным партнером картины стал фонд развития социальных проектов Samruk-Kazyna Trust. По инициативе фонда весной 2022 года создатели картины провели республиканский кастинг среди детей, в том числе с особыми образовательными потребностями и из социально уязвимых слоев населения. Из свыше 1200 поступивших заявок авторы фильма отобрали 35 детей, которые получили небольшие роли в картине.
Статья опубликована в №4, от 12.01.2023 газеты "Вечерний Алматы" под заголовком "Акын и эпоха".
Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!