Современному зрителю доступна огромная фильмотека. Можно посмотреть новинки и классические картины, захватывающие драмы и темпераментные комедии, интригующие детективы и остросюжетные боевики. Вы можете с легкостью найти кино для уютного семейного вечера, проведения времени в дружеской компании или для создания романтической обстановки. Осталось найти подходящий фильм и хороший повод для его просмотра. Мы поможем вам в поисках!
На этой неделе в воскресенье, 21 февраля, отмечается Международный день родного языка.
Несмотря на красивое название, это очень неоднозначный праздник. Все знают, что в каждой стране есть собственный государственный язык. Иногда их может быть два. Однако в некоторых странах таких языков может быть множество: в Великобритании их три - английский, ирландский и шотландский; в Бельгии тоже три - французский, нидерландский и немецкий, в Швейцарии их уже четыре - немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Но бесспорным лидером в этой языковой гонке стала ЮАР, где официальный статус имеют целых 11 языков, включая английский, африкаанс, зулу, коса, венда и другие.
Представляете, как тяжело приходится чиновникам этой страны. Ведь для выполнения своей работы им надо уметь читать и писать на всех языках сразу! На самом деле в мире существует около 6 тыс. языков, число которых, что логично, совпадает с примерным числом народов, живущих на планете. Но при этом многие могут попросту забыть родную речь. Согласно данным ООН, к этой рискованной категории относится около половины всех языков. Причины известны: плохое образование, старение населения, коррупция.
Поэтому очень важно помогать распространению родной речи и содействовать развитию языков ваших соседей. Судьба языка, носители которого забывают о нем, печальна – они становятся «мертвыми». Их точное количество неизвестно, однако сегодня каждую неделю в мире «умирает» по одному языку.
Исключение составляет латинский язык, который пережил свое время и жив только благодаря медицинским работникам всего мира, которые приняли его в качестве средства научного изъяснения и городу-государству Ватикан, где он почему-то является официальным.
Чтобы защитить исконную речь народов планеты от исчезновения, в 2000 г. ЮНЕСКО учредило специальный Международный день родного языка. И конечно, эта важная часть культурной жизни хорошо отражена в кино.
Первым художественным фильмом на казахском языке стала картина «Амангельды», вышедшая в 1938 г. Однако смотреть ее будут, скорее всего, только историки и кинокритики, так как сегодня она выглядит довольно спорной и отражает запросы того смутного времени. Тем не менее кинематограф может предложить зрителю немало блестящих произведений, связанных с уникальным использованием языков.
Что стоит посмотреть:
«Апокалипсис», 2006 г.
Это на самом деле удивительный фильм, рассказывающий о нелегкой жизни индейцев майя в начале XVII века.
Идею картины предложил американский актер Мел Гибсон, который позже сам стал режиссером проекта. Внимательно изучив культуру местных племен и историю Центральной Америки, он создал интересный фильм, наполненный событиями и эмоциями, который фактически не имел никакого отношения к реальным условиям жизни индейцев.
Зато он использовал в фильме настоящий юкатекский язык, на котором говорили майя, а ныне он используется на территории Мексики и Гватемалы. Количество его носителей сегодня составляет всего 800 тыс. человек. И конечно, он относится к разряду «умирающих» языков. Так что смотреть картину вам придется с титрами.
Радует только то, что читать вам придется совсем немного. Потому что большая часть трехчасового фильма – это погоня. Молодой индеец по имени Лапа Ягуара переживает гибель своего племени, едва не погибает на алтаре жестокого бога Кукулькана и бежит от своих преследователей, чтобы спасти свою невесту.
Конечно же, главных героев картины сыграли неизвестные и непрофессиональные актеры - потомки индейских народов Мексики, Канады и США.
Некоторые критики считают, что общий мотив истории был аккуратно перенят Мелом Гибсоном из фильма «Голая добыча», снятого в 1966 г., где разгневанные охотники одного из африканских племен преследуют «бледнолицего», по ошибке вздумавшего приехать к ним на сафари.
Остальные же киноэксперты не стали обращать внимание на такие мелочи и проголосовали за вручение «Апокалипсису» трех «Оскаров», одной награды на «Золотом глобусе» и еще нескольких международных кинофестивалях.
Интереснее всего, что само название фильма на русском языке сильно отличается по смыслу от оригинального английского названия – «Апокалипто», что означает не «конец света», а «открытие». Что же обнаружил в конце фильма воин Лапа Ягуара, будет настоящим сюрпризом для зрителя!
«Король говорит», 2010 г.
Перенесемся из Центральной Америки в Британию начала XX века. На этот раз место действия не непроходимые джунгли, а стадион «Уэмбли». Именно здесь в 1925 г. герцог Георг по просьбе своего сурового отца - короля, решил выступить перед своими подданными. И сильно оконфузился, так как его обращение попросту никто не понял. Собравшиеся на стадионе британцы вслушивались в слова принца, но его волшебная речь, сопровождающаяся заиканием, мычанием и долгими паузами, вызвала у зрителей недоумение.
Согласитесь, это замечательные ораторские способности для будущего руководителя государства. Которое, кстати, готовится к борьбе с экономическим кризисом и к скорой войне.
Конечно, решить проблему царственной особы, да еще за немалое вознаграждение, хотели все логопеды империи. И никто из них не справился. Тогда Георг, отличавшийся острым умом, сделал неожиданный шаг. Он нанял на работу специалиста, который и логопедом то не был, зато использовал весьма нетрадиционные методы и все же помог принцу избавиться от недуга. Ценой множества ссор, погружения в психологические проблемы Георга и долгих споров со своим пациентом.
Интересно, что Колин Ферт, игравший самого Георга, во время создания картины так сильно вошел в образ, что заразил заиканием всю съемочную группу и сам сумел избавиться от этого дефекта речи спустя несколько месяцев, после окончания работы над фильмом.
История, основанная на реальных событиях, получилась успешной и получила 26 наград на международных кинофестивалях, включая четыре премии «Оскар».
Но самыми благодарными зрителями оказались сами члены королевской семьи. Дело в том, что принц, позже ставший королем, и его своенравный логопед все же подружились в реальной жизни и поддерживали друг друга до самой кончины Георга. Сам врач к тому времени уже был Командором Королевского Викторианского ордена, создав прецедент получения рыцарской награды за исключительно личные услуги.
С другой стороны, логопед помог развитию английского языка, исправил речь короля и лично контролировал каждое его выступление во время Второй мировой войны, сделав его настоящим голосом нации.
«Бункер», 2004 г.
Действие этой картины также рассказывает о событиях Второй мировой войны, но уже происходящих на другой стороне фронта. Перед нами фильм - реконструкция последних часов жизни Адольфа Гитлера.
Картина, созданная при совместном участии Германии, Австрии и Италии и снимавшаяся в Берлине и Санкт-Петербурге, построена на мемуарах секретарши основателя тоталитарной диктатуры Третьего рейха.
После выхода на большие экраны «Бункер» получил 9 международных наград, но остался в памяти зрителей благодаря всего одной сцене, которая популяризировала немецкий язык на мировой арене и привела к появлению огромного числа пародий и цитирований текстов фильма.
В одном из ключевых моментов истории Адольф Гитлер, узнав об отсутствии сил для контрнаступления и, по сути, проигрыше войны, начинает весьма эмоциональный диалог. При этом офицеры, собравшиеся в бункере и слушающие его выступление, оказались в полной растерянности перед гневом своего лидера.
Эта сцена оказалась так популярна, что на протяжении нескольких лет ее пересматривали на оригинальном языке сотни и тысячи раз. А позже появились вирусные ролики, в которых рейхсканцлер комментировал на различных языках мира события в современной политике, спорте и даже науке.
Как бы то ни было, «Бункер» оказался очень интересным и знаковым фильмом, сделавшим многое для укрепления немецкого языка, в качестве одного из ведущих средств международного общения.
«Однажды в Ирландии», 2011 г.
Пожалуй, это единственный фильм, отражающий борьбу одного народа за право использования своего языка, снятый в жанре черной трагикомедии.
Как видно из названия, события картины происходят в современной Ирландии. Хотя оригинальное английское название The Guard, или «Гвардеец», обозначает рядового сотрудника местной полиции.
Собственно, история и рассказывает о самом обыкновенном участковом, который работает в маленьком городке на западе страны и обладает стандартными качествами служителя порядка, недовольного своей работой. Он очень грубый, часто идет на прямые конфликты, может даже выпить во время исполнения обязанностей. Но он знает каждого человека в городке и может разрешить любой конфликт.
Сложившаяся идиллия заканчивается, когда здесь появляется банда международного наркокартеля, а за ними, как полагается, приезжает столичный агент ФБР. Конечно же, главному герою – типичному рыжему ирландцу со сложным характером, придется работать вместе с настоящим британцем, представителем жесткой корпоративной организации.
В одном из сюжетов фильма дотошный сотрудник ФБР совершает обход жителей городка и сталкивается с языковым барьером. Наблюдая за ним, мы понимаем, что этот барьер искусственный и поддерживается местными жителями с целью показать британцу свою своенравность и культурную самостоятельность.
Со временем гость понимает, что выполнить свою задачу и обезвредить бандитов он сможет только в том случае, если поймет образ жизни окружающих его людей и начнет уважать их. В ответ на это ирландцы все же начинают говорить с ним по-английски.
Фильм занял 27-е место в списке 100 лучших картин, вышедших в 2011 г., что оказалось неожиданным для зрителей всего мира. Ведь «Однажды в Ирландии» высмеивает расизм и отношение к нему, бюрократию чиновников, лицемерие современного общества и многие другие вещи, находящиеся сегодня в статусе «неприкасаемых» тем.
Приятного просмотра!