– Я неслучайно выбрал именно его. Истеми-каган действительно оказал большое влияние на историю, поэтому рассказывать о нем важно, причем именно в формате художественной истории, чтобы заинтересовать как можно больше людей, – сказал Амир Каракулов.
Возможно, найдется не так много желающих читать научный труд по истории, а вот роман с динамичным сюжетом, от которого невозможно оторваться, – другое дело. И не беда, если в нем будут допущены какие-то неточности. Это же не документальное научное исследование, а если кто заинтересуется тем, что и как было на самом деле, может и в официальные источники заглянуть.
Впрочем, в ситуации с «Лучником» Амир Каракулов вместе с соавтором и создателем иллюстраций Зауре Сеитовой попытались максимально сохранить историческую точность.
– Мы внимательно изучили много источников, посвященных именно Тюркскому каганату. Глубоко погрузившись в историю, я начал осознавать, что нам действительно есть чем гордиться. Наши предки были не только воинами и наездниками, но и новаторами во многих вопросах, авторами крутых по тем временам инженерных разработок. Об этом надо рассказывать, – выразил мнение Амир Каракулов.
В частности, в романе довольно подробно говорится о том, что в отрогах гор южного Алтая тюрки научились выплавлять качественную сталь в огромных печах – предшественницах современных доменных печей, и делали из нее великолепное оружие. Благодаря инженерной смекалке и воинскому духу они смогли скинуть со своих плеч иго племени жуань. На вопрос, почему режиссер вдруг выбрал для этого книгу, а не кино, автор «Лучника» высказал мнение, что слово важнее кадра.
– Смотрите сами: вот сколько было разных экранизаций, к примеру, «Ромео и Джульетты»? Очень много, а произведение Уильяма Шекспира одно, и оно вечно. К тому же я и сам зачитывался в юности приключенческими историческими романами, Фенимором Купером, например, – поделился режиссер.
К тому же написать книгу еще и дальновиднее, ей же можно потом продолжение придумать, и даже не одно, а еще, конечно, экранизировать. И то, и другое в планах уже есть, но в отдаленной перспективе. Сейчас главное написанного на русском языке «Лучника» перевести на казахский. Работа эта уже ведется. Если все сложится, то на государственном языке литературный дебют Амира Каракулова можно будет найти уже в конце лета.
Статья опубликована в №75 от 20.06.2023 газеты «Вечерний Алматы» под заголовком «Герой Великой степи».